Ночной режим

ВСЕ НОВОСТИ

Олли Норойоно: «Никогда не забуду азербайджанских водителей» - ИНТЕРВЬЮ

Олли Норойоно: «Никогда не забуду азербайджанских водителей» - <span style="color: red;">ИНТЕРВЬЮ
# 28 сентября 2015 11:16 (UTC +04:00)

Баку. Илькин Ахмедов - АПА-Экономикс. Директор Бакинского офиса Азиатского банка развития Олли Норойоно, являющийся одним из близких друзей журналистов, 30 сентября покидает Азербайджан в связи с истечением срока полномочий. Я неспроста написал «близкий друг журналистов». За 5 лет деятельности в Азербайджане г-н Норойоно был другом моих коллег (в частности, это могут подтвердить те, кто занимается экономической журналистикой). В данном интервью мы коснулись ряда интересных моментов: о его первом слове на азербайджанском языке, о любимой национальной еде, о самых любимых и нелюбимых местах в Азербайджане и т.д.

- Хотелось бы вернуться в самое начало. Что вы знали о нашей стране до назначения в Азербайджан?

- В Азиатский банк развития я пришел в 2002 году. Тогда я 4 года проработал в южно-азиатском департаменте. Речь идет о таких странах как Филиппины и Индонезия. После я перешел в западный и средне-азиатский департамент. Здесь тоже проработал 4 года. Здесь я работал с такими странами как Афганистан и Пакистан.

Честно, я не был информирован о людях Азербайджана, истории страны, операциях с нашим банком. Но мне предложили должность директора Бакинского офиса Азиатского банка развития и я принял это предложение. После этого я начал интересоваться Азербайджаном. В то же время, после приезда в Азербайджан я увидел насколько развита страна. Кроме того, могу сказать, что люди, кухня, воздух страны очень впечатлили меня. Я из одного региона прибыл в совсем другой регион, и это вызвало во мне необычные чувства.

- Какое первое слово на азербайджанском вы выучили?

- Салам (смеется). На нашем языке это слово означает то же самое. Кроме того, попадая в другую страну важно научиться здороваться.

- А сейчас сколько слов вы знаете на нашем языке?

- Не-зна-ю (смеясь, говорит на азербайджанском языке)…мой словарный запас ограничен. Если честно, то я знаю и понимаю мало слов.

- Естественно, ваша деятельность в Азербайджане не ограничивалась только работой. Например, не сталкивались ли вы с трудностями при общении с людьми, например, с соседями, продавцами в магазинах?

- Менеджер здания, в котором я живу – азербайджанец. Он немного владеет английским языком, а я азербайджанским. Поэтому стараюсь при общении с ним говорить на азербайджанском языке. Например, выражению «ня вар, ня йох?» я научился у него. Менеджер не смог объяснить значение данного выражения на английском языке и сказал, что на русском это – «что есть, чего нет?» (смеется). Я приблизительно понял, что он хочет сказать «как дела?». Если честно, то этот вопрос мне задается чаще всего. Мой ответ бывает «хорошо».

- Вы уже 5 лет как в Азербайджане. ваше любимое национальное блюдо?

- Антрекот (смеется), салат «мангал», бозбаш.

- Бозбаш?! Этого я не ожидал ...

- Почему? Очень вкусная еда. На четвертом месте оказался бы садж, на пятом – гутабы, но из тыквы. Все ваши блюда вкусные. Например, я очень люблю деревенскую курицу.

- Ваш любимый регион?

- Каждый регион Азербайджана уникален, каждый красив по-своему. Во многие места мы едем по работе. Например, я очень люблю Нахчыван, который часто посещаем. Больше люблю тихие деревушки. Например, я был в таких селах, в которых возможно вы не были, или же даже не слышали о них.

- Уверены? Как называется это село?

- Сунду.

- Признаюсь, что я там не был, и даже не слышал.

- Оно расположено в Гобустанском районе. Маленькое село с очень хорошим климатом, населением. Естественно, Шеки, Гябяля, Шамахы, Губа, Лянкяран, Лерик, Хызы также прекрасны. Я был во всех центрах отдыха этих районов. Но сельская жизнь – прекрасна по-другому. Просто надо получать удовольствие от таких мест.

- Знаю, что вы очень любите азербайджанцев. Какие качества азербайджанцев вы можете назвать?

- Больше всего могу назвать дружелюбие и гостеприимство. С вами легко подружиться. Это очень важное качество, которому я придаю большое значение. В качестве примера можно привести личные отношения с вами (смеется).

- Вы довольно сдержанный, терпеливый человек. В то же время, вы водитель, и к тому же в таком месте как Баку. Возможно, вы поняли к чему я веду…

- Единственное, что меня раздражает - это то, как водят ваши водители. Они держат очень короткую дистанцию, едут буквально вплотную друг к другу. Я не понимаю этого. Мне постоянно казалось, что вот-вот произойдет авария. Вне работы я сам вожу машину. На небольшие расстояния стараюсь идти пешком. Азербайджанские водители постоянно куда-то спешат. Порой в пробке возникает маленький просвет, и между водителями тут же начинается борьба за то, чтобы в него протиснуться.

- Были аварии?

- Однажды произошла маленькая авария.

- Кто был виноват?

- Не скажу (смеется)…

- Говорить не осталось необходимости… Расскажите об интересных случаях на работе или в нерабочее время

- Многие мои воспоминания связаны с вашими водителями. Могу добавить сюда паркинг и проблемы с ним. Когда я только приехал в Азербайджан, я не мог приспособиться к паркингу. Потом привык. Иногда паркуешь машину, а, возвращаясь через некоторое время, видишь, что позади тебя уже кто-то припарковался и ты не можешь выехать. Я никогда не забуду азербайджанских водителей.

- 30 сентября вы покидаете Азербайджан. Уже известно, куда вы поедете?

- Да, я вернусь в Манилу, в главный офис. Я буду продолжать деятельность в качестве руководителя департамента транспорта, сельского хозяйства и природных ресурсов Тихоокеанского региона.

- Под вашим руководством в Азербайджане осуществлен ряд проектов. Какой может считаться самым успешным?

- Упомяну несколько завершающихся проектов. К примеру, проект Гянджинской окружной дороги, проекты дорожной сети, соединяющей несколько сел, проект водоснабжения в Нахчыване. Эти проекты очень важны. О проектах, реализуемых в настоящее время, трудно что-то сказать, потому что результаты пока неизвестны. Но проект магистральной автомобильной дороги в южном направлении очень важный и полезный.

- Говорю совершенно искренне, ваш уход большая потеря для нас. Вы знаете, что за ваши личные качества за эти 5 лет мы очень полюбили вас, и увидели взаимность. Что вы можете сказать о нас, журналистах?

- Я очень ценю наши отношения, дружба с вами имеет большое значение для меня. Мой отъезд из Азербайджана ничего не значит, потому что дружба не знает расстояний. В этом году на годовом заседании Совета руководителей Азиатского банка развития в Баку мы увидели насколько у нас прекрасные отношения с медиа. Для меня было важно точное освещение новостей и вы достойно справились с этим. Люди получают информацию через вас. И вы, как настоящий друг, можете точно передавать эти сообщения.

#
#

ОПЕРАЦИЯ ВЫПОЛНЯЕТСЯ