Ватиканский экземпляр самого древнего памятника письменности азербайджанской народной литературы «Китаби деде Горгуд» будет издан в рамках серии «Национальная литература» издательства «ХАН».
Как сообщает АПА, хранящийся в библиотеке Ватикана экземпляр эпоса был скопирован в первой половине XVI века, состоит из 1 предисловия и 6 частей.
Экземпляр «Хекяети-Огузнамеи-Газан бег и гейри» впервые был переведен со старого на новый алфавит и представлен азербайджанскому читателю.
Транслитератором памятника письменности, автором его предисловия, заметок и комментариев является доктор филологических наук, профессор Тарлан Гулиев, научным редактором - доктор филологических наук, профессор Физули Баят, издателем - доктор филологических наук, доцент Шамиль Садиг.
Книга была подготовлена к печати на основе решения Ученого совета Бакинской музыкальной академии имени Узеира Гаджибейли.